" Una civilización literaria no se construye a base de lecturas, sino de relecturas; quizá hasta una civilización a secas.[...]Releer es esa alianza discorde, reencontrar, reconocer y descubrir a la vez; encontrar lo que la lectura anterior o incluso alguna otra lectura no nos había revelado. El libro releído nos ofrece algo que ninguna lectura, por precisa que sea, podía darnos"./Giorgio Manganelli, 1990

viernes, 10 de octubre de 2008

BLAISE CENDRARS Prosa del Transiberiano



En 1900 Cendrars viajó con su familia a París para visitar la Exposición Universal. En todos los periódicos y en las revistas de la época no se hablaba de otra cosa que de la construcción del Transiberiano, el tren que acabará uniendo a Europa con el extremo de Asia en  Vladivostov. Además estaba expuesto un vagón de la próxima maravilla. El niño Cendrars quedó fascinado.

MODIGLIANI RETRATÓ A BLAISE CENDRARS EN 1918, DIFERENTE, EXPRESIVO, ESENCIAL .LA GUERRA HABÍA TERMINADO PERO CENDRARS HABÍA PERDIDO EN ELLA  EL BRAZO DERECHO ARRANCADO POR UN OBÚS.


Había nacido en Suiza en 1887 y siendo muy joven se escapó por la ventana de su casa de Neuchâtel para no volver jamás. Cuando murió en París en 1961, sus amigos rindieron  homenaje a su estilo de vida sacando el ataúd por la ventana. Esta historia que se cierra sobre sí misma de forma conmovedora, la cuenta Enrique Molina,  el traductor de la edición de Visor de Poesía.


Blaise Cendrars -seudónimo de Fréderic Louis Sauser-  juega con el significado de Brasa y Cenizas, ligeramente transformado.Fue un viajero a la fuerza desde pequeño siguiendo los negocios itinerantes, y poco productivos de su padre: Egipto, Nápoles y finalmente Neuchâtel pero ese espíritu de cambio, curiosidad y aventura,que tal vez era incluso genético,fue luego una elección que le llevó a conocer gran parte del mundo, aunque permaneció lo suficiente en París como para formar parte de la vanguardia.

Era un poeta nuevo y radical, incluso cuando escribía prosa como se aprecia en sus narraciones. Conoció y/o fue amigo de Chagall,  Modigliani, Apollinaire, Gris, Léger,Jacob,Brancusi, Soutine...y también de Erik Satie y Stravinsky porque Cendrars además tenía una gran formación musical. De muchos de ellos emitió juicios lúcidos que siguen siendo válidos. De Picasso dijo:
"No conozco temperamento más atormentado, espíritu más inquieto, dedos y pinceles más rápidos y más sutiles. Su ardor, su habilidad, su orgullo, el malabarismo, el amor ,la crueldad, la elegancia, el dibujo, el arabesco, la perversidad, lo extraño[-] Es el primer pintor liberado. Crea.Es ante todo el pintor de lo verdadero..."
Y de sí mismo :
"Escribo mi vida en una máquina de escribir, con una gran aplicación, como Juan Sebastián Bach componía su Clave bien temperado, con fugas y contrapunto"



PROSA DEL TRANSIBERIANO Y DE LA PEQUEÑA JEHANNE DE FRANCIA


Yo era un adolescente en aquel tiempo
Tenía apenas dieciséis años y ya no me acordaba de mi infancia
Estaba a dieciséis mil leguas del lugar de mi nacimiento
Estaba en Moscú, en la ciudad de los mil y tres campanarios
y de las siete estaciones
Y no me bastaban las siete estaciones y las mil y tres torres
Porque mi adolescencia era entonces tan ardiente y tan loca
Que mi corazón, alternativamente, ardía como el templo
de Éfeso o como la Plaza Roja de Moscú
Al ponerse el sol.
Mis ojos iluminaban antiguos caminos.
Y era yo tan mal poeta
Que no sabía ir hasta el fondo.[-]



PROSE DU TRANSSIBÉRIEN...

En ce temps-là jétais en mon adolescence
J'avais à peine seize ans et je ne me souvenais dejà plus
de mon enfance
J'étais à 16.000 lieues du luieu de ma naissance
J'étais à Moscou, dans la ville des mille et trois clochers et des
sept gares
Et je n´avais pas assez des sep gares et des mille et trois tours
Car mon adolescence était alors si ardente et si folle
Que mon coeur, tour à tour, brûlait comme le temple d'Èphèse
ou comme la Place Rouge de Moscou
Quand le soleil se couche.
Et mes yeux éclairaient des voies anciennes.
Et j'etait déjà si mauvais poète
que je ne sauvais pas aller jusqu'au bout.[-]



Más CENDRARS:
Cuentos negros para niños blancos


CENDRARS,B.:Prosa del transiberiano y de la pequeña Jehanne de Francia, Visor de Poesía.
****************************

No hay comentarios: